Haut de page
Retour sur la page d'accueil de mon site - OUVRE UNE NOUVELLE FENÊTRE)
Kopf Bild

Wolfgang Amadeus MOZART
Cantate «Dir, Seele des Weltalls» (Qu'à toi,
âme de l'univers), KV⁶ 429 (KV¹ 420a, KV³ 468a)
Hugues CUÉNOD, ténor, Hélène SALOMÉ, piano
Choeur de la Société d'Oratorios de Mulhouse
Joseph V. MEYER
21 et 22 septembre 1950, Salle Pleyel, Paris

«Dir, Seele des Weltalls» (Qu'à toi, âme de l'univers), KV⁶ 429 (KV¹ 420a, KV³ 468a) est une cantate cérémonielle composée par Mozart entre 1786 et 1787. Elle appartient aux oeuvres dites d’apparat, destinées à célébrer une personne ou un événement public, dans la tradition des cantates d'hommages de l’époque.

L’oeuvre est associée à une commande pour une cérémonie maçonnique ou un événement officiel lié à la loge «Zur Wohltätigkeit», dont Mozart était membre. Le texte rend hommage à une figure allégorique: une entité divine ou cosmique assimilée à l’âme de l’univers, symbole parfaitement compatible avec l’idéalisme maçonnique. Bien qu’elle soit brève, la cantate possède une architecture noble et solennelle, caractéristique de la qualité contemplative de toute la série des oeuvres maçonniques de Mozart.

Son texte est aujourd'hui attribué à Lorenz Leopold HASCHKA; à l'exception d'une esquisse pour l'orchestration, le manuscrit de Mozart a été perdu - voir cette page du site kv.mozarteum.at pour une liste des transcriptions qui sont restées connues. Pour le texte chanté dans l'enregistrement présenté ici, voir sous le fichier mis en écoute; pour une traduction en français, voir cette page du site lieder.net.

Pour une description du contenu de cet album, voir cette page de mon site.

La première oeuvre de cette seconde face du premier disque de l'album VOX PL 6540:

Wolfgang Amadeus Mozart, Cantate «Dir, Seele des Weltalls» (Qu'à toi, âme de l'univers), KV⁶ 429 (KV¹ 420a, KV³ 468a), Hugues CUÉNOD, ténor, Hélène SALOMÉ, piano, Choeur de la Société d'Oratorios de Mulhouse, Joseph V. MEYER, 21 et 22 septembre 1950, Salle Pleyel, Paris, 21 et 22 septembre 1950, Salle Pleyel, Paris

        1. Chorus (allegro)                 03:25:500 (-> 03:25:500)
        2. Aria (andante di molto)          03:56:800 (-> 07:22:300)
        3. Chorus (allegro)                 03:16:700 (-> 10:39)

Provenance: VOX PL 6540 (Polydor)

Vous pouvez obtenir ma restauration...

pour un téléchargement libre

3 fichier(s) FLAC et 1 fichier PDF dans 1 fichier ZIP

En écoute comme fichier mp3 320 kbps

1. Chorus (allegro)


2. Aria (andante di molto)


3. Chorus (allegro)


Son texte:

Chorus:
Dir, Seele des Weltalls, o Sonne,
sei heut' das erste der festlichen Lieder geweiht!
O Mächtige! ohne dich lebten wir nicht;
von dir nur kommt Fruchtbarkeit, Wärme und Licht!

Aria:
Dir danken wir die Freude,
dass wir im Frühlingskleide
die Erde wieder seh'n;
dass laue Zephiretten
aus süssen Blumenketten
uns Duft entgegenweh'n.

Dir danken wir,
dass wir im Frühlingskleide
die Erde wieder seh'n;
Dir danken wir,
dass laue Zephiretten
uns Duft entgegenweh'n.

Dir danken wir,
dass alle Schätze spendet
und jeden Reiz verschwendet
die gütige Natur,
dass jede Lust erwachet
und alles hüpft und lachet
auf segenvoller Flur.

Chorus:
Dir, Seele des Weltalls, O Sonne,
ist heut in Ehrfurcht die festliche Hymne geweiht.

O Mächtige, ohne dich liebten wir nicht,
von dir kommt Zuversicht, Liebe und Licht!

O Sonne, o Mächtige, o Seele des Weltalls,
dir ist heut in Ehrfurcht die festliche Hymne geweiht,

Dir sei‘s heut bezeugt:
von dir nur kommt Fruchtbarkeit, Wärme, Licht.

Dir, Seele des Weltalls, o Sonne
ist heut in Ehrfurcht die festliche Hymne geweiht.

O Mächtige, ohne dich liebten wir nicht,
Von dir nur kommt Zuversicht,
von dir nur kommt Fruchtbarkeit,
von dir nur kommt Heiterkeit, Liebe und Licht.