Mise à disposition du contenu de mes pages selon les termes de la «Licence Creative Commons Attribution» *** Pas d´Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0) *** *** NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0) ***
Mise à disposition du contenu de mes pages selon les termes de la «Licence Creative Commons Attribution» *** Pas d´Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0) *** *** NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0) ***
Veuillez cliquer ici pour accéder à mon RSS FEED
Veuillez cliquer ici pour m´envoyer un message avec vos remarques!
Haut de page
Retour sur la page d´accueil de mon site - OUVRE UNE NOUVELLE FENÊTRE)
Recto de la pochette du disque Westminster WS 9600
Verso de la pochette du disque Westminster WS 9600
Étiquette recto du disque Westminster WS 9600
Étiquette verso du disque Westminster WS 9600

Richard STRAUSS
«Wandrers Sturmlied» Op. 14, TrV 131
Choeur de chambre de l'Académie de Vienne
Orchestre Symphonique de Vienne
Henry SWOBODA
1951

En 1951 , le label Westminster enregistra ce «Wandrers Sturmlied» avec le Choeur de chambre de l'Académie de Vienne et l'Orchestre Symphonique de Vienne sous la direction d'Henry SWOBODA, une première au disque! Dans les mêmes sessions - selon la discographie de Michael GRAY en avril 1951 - furent enregistrées deux oeuvres de Brahms, «Gesang der Parzen», Op. 89, et «Nänie», Op. 82. Le tout fut publié sur le 33 tours Westminster WL 5081. Dans la réédition utilisée pour cette restauration - Westminster WS 9600 - le «Wandrers Sturmlied» est couplé avec les psaumes 112 et 150 d'Anton Bruckner.

Dans la musique du «Wandrers Sturmlied» - terminé le 22 mai 1884 - l'influence de Johannes Brahms est évidente. La première audition fut donnée le 8 mars 1887 à Cologne avec les choeur et orchestre du «Gürzenich» sous la direction du compositeur.

Les notes de Irving KOLODIN publiées au verso du disque Westminster WS 9600:

Les premières 38 lignes de l'Hymne de Goethe furent mises en musique par Richard Strauss:

Wen du nicht verlässest, Genius,
Nicht der Regen, nicht der Sturm
Haucht ihm Schauer übers Herz.
Wen du nicht verlässest, Genius,
Wird dem Regengewölk,
Wird dem Schloßensturm
Entgegensingen,
Wie die Lerche,
Du da droben.

Den du nicht verlässest, Genius,
Wirst ihn heben übern Schlammpfad
Mit den Feuerflügeln.
Wandeln wird er
Wie mit Blumenfüßen
Über Deukalions Flutschlamm,
Python tötend, leicht, groß,
Pythius Apollo.

Den du nicht verlässest, Genius,
Wirst die wollnen Flügel unterspreiten,
Wenn er auf dem Felsen schläft,
Wirst mit Hüterfittichen ihn decken
In des Haines Mitternacht.

Wen du nicht verlässest, Genius,
Wirst im Schneegestöber
Wärmumhüllen;
Nach der Wärme ziehn sich Musen,
Nach der Wärme Charitinnen.
Umschwebt mich, ihr Musen, ihr Charitinnen!
Das ist Wasser, das ist Erde,
Und der Sohn des Wassers und der Erde,
Über den ich wandle
Göttergleich.

Ihr seid rein, wie das Herz der Wasser,
Ihr seid rein, wie das Mark der Erde,
Ihr umschwebt mich, und ich schwebe
Über Wasser, über Erde,
Göttergleich.
Voici donc...

Richard Strauss, Wandrers Sturmlied Op. 14, TrV 131, Choeur de chambre de l'Académie de Vienne («Wiener Akademie Kammerchor»), Orchestre Symphonique de Vienne, Henry Swoboda, 1951
17:16
Provenance: Westminster W 9600

que vous pouvez obtenir en...

pour un téléchargement libre

1 fichier(s) FLAC et 1 fichier PDF dans 1 fichier ZIP



En écoute comme fichier mp3 320 kbps

Wandrers Sturmlied